|
みなさんお久しぶりです
![]() かなーーーり更新ご無沙汰してしまいました ごめんなさいっ今日はフランス語会話初級編のパーティーでの会話をパワーアップさせて、中級編のパーティーでの会話を学んで見ましょう ![]() かっこよくフランス人っぽくしゃべりたいでしょ? まってまって、まぁ焦らずに・・・ Thibault(チボ)とNicolas(ニコラ)のパーティーでの会話 ![]() ニコラ!びっくりしたよ、お前もいたのかぁ!元気?で、最近どうなのよ? Nicolas! Quelle surprise, tu es la! Comment vas-tu? Alors, qu'est-ce que tu deviens? ここで注意したいのがqu'est-ce que tu deviens?deviensは動詞:Devenir(〜になる 英:to become)ですが、直訳してしまっては意味が通じません。これは久しぶりに会ったときの決まり文句なのでそのまま覚えちゃいましょう ![]() 久しぶりだねーとか、変わりない?とかその後どうしてた?とかそんな意味です。 ![]() おー、会えて嬉しいよ!っていうかさー、俺は別に何も変わりないよ。まだSNCFで働いてるし、まだ同じ場所(10 rue de Rennes)に住んでるよ、まぁうまくいってるさ。 Ah, ca fait plaisir de te revoir! Ecoute, pour moi, rien de nouveau, je travaille toujours a la SNCF, j'habite toujours a la meme adresse, 10 rue de Rennes, tout va bien... Ecoute! Ecouterは聞くという意味でEcouteは聞け!とか命令するときにも使いますが、この場合、ねぇ、とかちょっと、とか相手の気を引く程度に使っています。日本語で言うっていうかさー、に近いニュアンスです。 rien de nouveau は決まり文句です。nouveauはニュース。別にたいしたニュースもないよ、いつもと変わらずだよってことです。 toujours はいつもという意味で大体使われますが、まだ〜しているというのを表現したいときにも使います。覚えてね!![]() ところで、ニコラ結婚した? Au fait, tu es marie? Au faitのfaitはフェットと発音します。フランス語は通常最後のTは発音しないのですが、faitは例外の一つです。![]() ううん、まだ独身だよ。でももう何ヶ月か前になるけど、最高の女性に出会ったんだよ!あの、紹介するよ。彼女ちょうど今夜ここにいるから。 Non, non je suis toujours celibataire, mais imagine-toi que j'ai rencontre depuis deja quelques mois une fille super. Tiens, je vais te la presenter...Elle est justement la ce soir今日はここまで ![]() 今度はこれをさらさら言えるように、声に出して何度か練習しましょう。 語学を覚えるのは頭ん中ではなく実践が大事ですよ! |
|
|



ごめんなさいっ

ニコラ!びっくりしたよ、お前もいたのかぁ!元気?で、最近どうなのよ?
Nicolas! Quelle surprise, tu es la! Comment vas-tu? Alors, qu'est-ce que tu deviens?
ここで注意したいのがqu'est-ce que tu deviens?




友達同士の会話

支払いはいつもEnを使います。


Coucou!!
超丁寧な言い方


